All I want 4 Xmas Is U
Пи ретвитнул сообщение Се7ена, в котором тот писал следующее: Чихун хён ~ Я люблю тебя~~!!! Спасибки тебе огромные ~~!!! PS... Если ты будешь прав насчет дождя, то вся ответственность будет на тебе~~~ !!!!!!^^ На прикрепленном изображении - Се7ен рядом с подаренной Пи гирляндой по случаю открытия нового ресторана Се7ена. На ленте написано следующее: "Rain, Чон Чихун " и "Будем надеяться, что в день твоего великого открытия случится только "дождь"".
Наш Пыни (Се7ен)~~ Я надеюсь, тебя ждет великий успех и ты должен угостить меня.
Перевод на английский rain bird
это уж очень литературно. Я бы сказала, там написано (дословно) : В день открытия пойдёт "дождь"
=)
Я все-таки с английского перевожу, возможны отклонения)
Если у вас есть возможность, то было бы здорово, если бы вы взяли на себя обязанность по переводу твиттера Рейна с корейского. Участники сообщества были бы вам премного благодарны.