читать дальше- Почему ты согласился сыграть роль второго плана?
- В штатах я получил много приглашений на главную роль. Но... Если сравнивать с бейсболом, то я бы предпочел играть в команде из высшей лиги, а не первого дивизиона. Более того, режиссировали этот фильм братья Вачовски, которых я очень люблю, мне казалось, что я многому мог у них научиться. Так что во время съемок я старался изо всех сил и в итоге они дали мне главную роль в фильме "Ninja-Assassin".
"Матрица" - это западный боевик, но братья Вачовски хотели снять фильм в восточном стиле, с элементами китайских боевых искусств, больше напоминающих акробатические этюды. В детстве я занимался немного тхэквандо и айкидо, так что съемки всех ударов и маневров заняли у меня около 30 минут. Может быть из-за этого они так меня зауважали. К тому же во время съемок драки мы снимались на фоне большого экрана. Тогда на мне был одет кожаный костюм, который совершенно не пропускал воздух, и было жутко жарко. Но пока другие актеры отдыхали, я продолжал сниматься. Я хотел, чтобы они увидели, что корейцы очень сильные и выносливые. В время съемок мы ели вместе с продюсерской командой. Я писал для них на корейском со словами: "Ну разве не красивый язык?" и, как результат, в фильм неожиданно для меня включили имя "Тэджо Тогокан", написанное хангылем.
- Ты стал быстрее говорить на английском. Что ты чувствовал, снимаясь в фильме, где нужно было говорить на чужом языке?
- Кто же знал, что я буду сниматься в голливудском фильме и выпущу альбом в США? Знал бы раньше, то еще в школе стал бы упорнее им заниматься (смеется). Я хочу быть уверенным во всем, что я делаю. Но я, в конце концов, кореец и неважно насколько я настойчив, мой английский все равно не такой, как у носителей языка. К тому же, мой учитель английского - англичанин, я также сталкиваюсь с трудностями из-за британского произношения, но прогресс есть. Благодаря произношению в фильме все звучит не так плохо.
- Говорят, что твой герой эмоционально очень прямолинеен, но многие считают эту роль весьма важной.
- Режиссеры уделяют большое внимание деталям, от меня им нужен был персонаж с мистическим очарованием. Не знаю, может быть рано пока об этом говорить, но я уже подписал контракт на продолжение съемок, а это естественный показатель того, что фильм будет успешным. Несмотря на то, что никто не может ничего предугадать, я чувствую, что смогу сыграть в продолжении. Режиссер сказал, что играя роль главы фирмы, я должен производить впечатление твердого и устрашающего человека. Тон моего голоса специально сделали ниже чтобы он обрел глубину и силу. В фильме я был очень серьезным, холодным и беспристрастным. Любые улыбки были запрещены. Вот только нам показывали фильм в русской озвучке и не насладились мы голосом Рейна.
- Как тебе понравилось работать с известными голливудскими звездами?
- С самого начала я думал только об одном: "Побольше уверенности" (смеется). Они известным всем и каждому, особенно Сюзан Сарандон, с детства она была моим кумиром. Никогда даже представить себе не мог, что она будет просить меня расписаться на альбоме с моими песнями. Плюс к этому она написала мне письмо в ответ со словами: "Я надеюсь, что этот фильм станет твоим первым шагом на пути к успеху". Как-то мы все вместе праздновали день рождения, Сюзан (Сарандон), Мэтью (Фокс), Эмиль (Хирш) и другие ходили в боулинг. Никогда не думал, что они такие милые и дружелюбные. Азиатские поклонники тоже очень добросердечные, они приехали в Берлин на премьеру фильма чтобы поддержать меня. У других актеров может и не быть таких поклонников. Во время съемок режиссер фильма "Трансформеры" Майкл Бэй тоже приходил на премьеру. Возможно из-за того, что у "Трансформеров" был большой успех в прокате в Южной Корее, ему нравится моя страна.
- В фильме твоего героя зовут "Тэджо Тогокан", это южнокорейское или японское имя? (вообще, если транскрибировать с корейского, то имя будет читаться как "Тхэджо Тхогокан", но я оставляю тот вариант, какой использовался при озвучке фильма)
- "Тэджо" это 100% корейское имя. Я спросил режиссера, он даже знал, что "Тэджо" - это отсылка к корейскому императору. Но в фильме отца Тэджо зовут "Арым", это китайское имя. "Кан" означает монгольских королей, но у "Того", скорее всего, нет никакого конкретного значения.
- Когда ты вернешься к съемкам в южнокорейских фильмах и сериалах?
- Съемки "Ninja Assassin" закончатся в в конце июля и этой осенью я выпущу специальный альбом для азиатских поклонников. В добавок к этому я буду участвовать в промо-акции фильма, месяц уйдет на деятельность в Южной Корее, Японии, Гонконге и Тайване. После этого я буду готовиться к выпуску англоязычного альбома. Так что до следующего года я не смогу сниматься в Корее.
Source: soompi.com
Перевод на английский: dsl199a @ SexyBi & Rain-USA
Перевод на русский Odango
@музыка: 나윤권 - 세상을 너에게 (Story of a Man OST)
@темы: 2008, interview, translation
Всегда пожалуйста)
Теперь хотелось бы посмотреть его новый фильм.
Спасибо за перевод)
У меня с Рейном ситуация совсем наоборот))) Сначала я услышала, как поет некий Bi (Rain), потом посмотрела клип. Меня не впечатлило, было несколько песен, которые мне нравились, но не до безудержных восторгов И вообще мне его принесли вместе со 100 гигами джейрока xD До сих пор не понимаю, как он туда затесался.. Потом мне сказали, что он еще и снимается в фильмах, на что я скептически усмехалась: "Ох уж эти певцы попсовые, все в актеры мечтают податься, а актерского мастерства-то у вас откуда?.." Но все-таки решилась посмотреть A Love to Kill. Все 16 серий пыталась не увидеть в нем актера. Не получилось. Он меня поразил. А потом был его come back с 5 альбомом, шикарные выступления, уморительные теле-шоу, сериал Full House... Так вот все и случилось)
А его новый фильм мы уже почти год ждем, как только появились первые упоминания о съемках)))
A Love to Kill.Full House... - не смотрела)
Полагаю здесь в сообществе - где-то освещались?
Почитать было бы интересно)
Полагаю здесь в сообществе - где-то освещались?
Конечно. A Love to Kill + Full House + Let's Go to School, Sang Doo
Радый был помочь)
А за ссылки, отдельное респект)